Knihy a jejich adaptace: Jak se mění příběhy v českém filmovém průmyslu

Autor: Anonymní Publikováno: 29 prosinec 2024 Kategorie: Literatura

Jak se mění příběhy ve filmu? Kdo určuje, co zůstane a co se změní

Ve světě známé české knižní adaptace se otázka, jak se příběhy mění ve filmu, stává častým tématem diskuse. Mnozí tvůrci čelí výzvě, jak věrně převést literární předlohu na filmové plátno. K tomu, aby se diváci dokázali s adaptací ztotožnit, musí být příběh přizpůsoben jejich očekáváním a preferencím. Ale co vlastně znamená přizpůsobení? A jak to ovlivňuje výsledný produkt?

Udržení podstaty příběhu

Adaptace literatury ve filmu se obvykle pokouší zachovat hlavní témata a motivy knihy. Například filmová verze knihy a jejich filmové adaptace Pohádky máje se snaží přenést romantiku a nostalgii vyprávění na plátno. Filmaři se však často musí rozhodovat, co vynechat a co nechat. Možná si vzpomínáte na české filmy podle knih, jako jsou Švejk nebo Obsluhoval jsem anglického krále, kde část literárních prvků byla minimalizována pro dbání na tempu a dynamiku.

Vliv knih na film: Jak se to promítá

Důležité je také zvážit vliv knih na film jako celek. Statistika ukazuje, že více než 50 % českých filmů vzniká adaptací literárních děl. To naznačuje, jak hluboký vliv mají knihy na naše filmařské tradice. Počet adaptací literárních děl v České republice roste - v roce 2022 bylo uvedeno kolem 100 filmů, přičemž téměř 60 z nich bylo adaptacemi. Mnozí diváci preferují příběhy, které znají z knih, což je důvod, proč se adaptace staly populárními.

Plusy a mínusy adaptací

Příklady transformací - Co zůstává, co se mění

Vezměme pro srovnání porovnání knihy a filmu Dívka v pavoučí síti. Zatímco kniha se detailně věnuje psychologii postav a jejich motivacím, film více akcentuje akční prvky. Tohoto přístupu bylo využito i v adaptaci Count of Monte Cristo, kde určité scénáře byly upraveny tak, aby poskytly plynulejší tempo. V případě Nočního cirkusu se naopak příběh podstatně změnil, aby se vešel do vymezeného času kinopremiéry, což vedlo k zjednodušení hlavních zápletek. Tento příklad ukazuje, že ne všechna rozhodnutí jsou přijata pozitivně.

Tabulka s příklady českých filmových adaptací

Název knihy Autor Film Režisér Rok
Pohádky máje Karel Čapek Pohádky máje Václav Vorlíček 1974
Obsluhoval jsem anglického krále Bohumil Hrabal Obsluhoval jsem anglického krále Jiri Menzel 2006
Jak dostat tatínka do polepšovny Vladimír Páral Jak dostat tatínka do polepšovny Jirí Menzel 2005
Dívka v pavoučí síti David Lagercrantz V síti Fede Álvarez 2018
Švejk Jaroslav Hašek Švejk Karel Steklý 1956
Slavnosti sněženek Jiří Stránský Slavnosti sněženek Václav Havel 1982
Hlava XXII Joseph Heller Hlava XXII Radoslav Brzobohatý 1970
Poslední aristokratka Evžen Boček Poslední aristokratka Jindřich Dvořák 2019
Černí baroni Jaroslav Hašek Černí baroni Zdeněk Podskalský 1992
Za zatím Radka Denemarková Za zatím Karla Janák 2014

Jak využít informace o adaptacích pro své vlastní projekty

Pokud uvažujete o vlastní filmové adaptaci, nejprve si uvědomte klíčové faktory, které ovlivňují rozhodování. Jaké jsou klíčové momenty v příběhu? Jak byste je mohli ztvárnit, aby vyprávěly příběh, který diváky osloví? Zkuste si zapsat klíčové prvky, které byste chtěli zachovat, a vytvořit seznam, co je potřeba změnit pro filmovou verzi.

Často kladené otázky (FAQ)

Jak se mění příběhy ve filmu? Kdo určuje, co zůstane, a co se změní

Ve světě známých českých knižních adaptací se otázka, jak se příběhy mění ve filmu, stává stále častějším tématem diskuse. Mnozí tvůrci čelí výzvě, jak věrně převést literární předlohu na filmové plátno. Cílem je, aby diváci dokázali s adaptací ztotožnit, a proto musí být příběh přizpůsoben jejich očekáváním a emocím. Ale co vlastně znamená přizpůsobení? Jak tento proces probíhá a kdo jej ovlivňuje?

Udržení podstaty příběhu

Ve většině případů se adaptace literatury ve filmu snaží zachovat hlavní „duši“ příběhu. Každý film musí zohlednit to, co dává příběhu jeho sílu. Například adaptace známé knihy a jejich filmové adaptace Pohádky máje se zaměřuje na romantiku a nostalgií spojenenou s vyprávěním. Filmaři se však často musí rozhodovat, co vynechat, aby byl film efektivnější a atraktivnější. Mnozí fanoušci si jistě vzpomenou na české filmy podle knih, jako jsou Švejk nebo Obsluhoval jsem anglického krále, kde určité literární prvky musely být minimalizovány kvůli důrazu na akci a tempo.

Jaký je vliv knih na film?

Co se týče vlivu knih na film, statistiky ukazují, že více než 50 % českých filmů v posledních letech vychází z literárních děl. V roce 2022 bylo uvedeno na trh kolem 100 filmů, z čehož 60 bylo adaptacemi. Tento fenomén zrcadlí silný zájem diváků o příběhy, které znají z knih, což vysvětluje popularitu jejich filmových verzí.

Plusy a mínusy adaptací

Příklady transformací: Co zůstává, co se mění

Použijme příklad porovnání knihy a filmu Dívka v pavoučí síti. Zatímco kniha se důkladně věnuje psychologii postav a jejich motivacím, film akcentuje akční prvky pro diváky. Tento přístup byl rovněž uplatněn v adaptaci Count of Monte Cristo, kde byly určité scény upraveny pro plynulejší vyprávění. Naopak v případě Nočního cirkusu došlo k úpravě dějových linií, aby se vešly do vymezené doby premiéry, což mohlo vyústit v zjednodušení některých hlavních zápletek.

Tabulka s příklady českých filmových adaptací

Název knihy Autor Film Režisér Rok
Pohádky máje Karel Čapek Pohádky máje Václav Vorlíček 1974
Obsluhoval jsem anglického krále Bohumil Hrabal Obsluhoval jsem anglického krále Jiří Menzel 2006
Jak dostat tatínka do polepšovny Vladimír Páral Jak dostat tatínka do polepšovny Jiří Menzel 2005
Dívka v pavoučí síti David Lagercrantz V síti Fede Álvarez 2018
Švejk Jaroslav Hašek Švejk Karel Steklý 1956
Slavnosti sněženek Jiří Stránský Slavnosti sněženek Václav Havel 1982
Hlava XXII Joseph Heller Hlava XXII Radoslav Brzobohatý 1970
Poslední aristokratka Evžen Boček Poslední aristokratka Jindřich Dvořák 2019
Černí baroni Jaroslav Hašek Černí baroni Zdeněk Podskalský 1992
Za zatím Radka Denemarková Za zatím Karla Janák 2014

Často kladené otázky (FAQ)

Komentáře (0)

Zanechat komentář

Pro zanechání komentáře musíte být registrováni.